只听说过“卒业”,婚也可以卒?日本现在流行卒婚原因美国有线电视新闻网网站(CNN)近日发表题为《日本的“卒婚”现象》的文章,提出了一种婚姻的新形式——“卒婚”,并称,这种情况是指仍然相爱的夫妇,他们决定在自己的晚年“分开居住”以实现各自的梦想。
在日本,是否如CNN文章所说“卒婚的想法已经深入人心”?日本妻子对晚年婚姻充满恐惧,竟有一半以上考虑过卒婚。网友翻译:虽然我还爱你,但我不想天天给你洗衣服做饭伺候你到死。
在日本,毕业被称为“卒业”,“卒婚”则是作家杉山由美子在《推荐卒婚》一书中创造的新词,意为从婚姻中毕业。
虽然“卒婚”一词的流行起源于《推荐卒婚》,不过杉山由美子是在2004年采访了8对卒婚夫妇才推出了这本书,可见卒婚早已有之。
杉山由美子指出,妻子要照顾丈夫的常识有必要改变。虽然长寿是好事,但考虑到什么家务也不会做的丈夫要活到90岁,就会感觉非常恐怖。因此规划夫妇后半生的下一个阶段很重要。
“在迎来某种节点的时候,转为各自喜欢的人生,去自己喜欢的地方,我想向夫妇们介绍这种经验。”
“黏妻族”是指退休后的丈夫并没有什么爱好,但是妻子要外出的时候,就会说“我也去”,无论到哪里都跟着,自然这很惹妻子厌烦。
记者就“卒婚”问题采访了几名日本人和在日华人,但他们都表示身边没有卒婚的例子。这反映出,认为卒婚已经兴起还为时过早。对日本人来说,更为熟知的是“熟年离婚”。
2005年播放的日本热门9集电视连续剧《熟年离婚》,介绍的是主人公迎来退休的当天晚上,妻子突然递来已经填好的离婚申请书。该剧大受欢迎,“熟年离婚”由此成为流行语。
2007年以后,没有工作的日本主妇在离婚后可以领到前夫的一半退休金。由于离婚后的生活有了一定保障,以前迫于生计逆来顺受的主妇们不再忍让,而是选择了离婚。
女性卒婚多是希望短期内有自己的空间
虽然卒婚尚未那么普遍,不过interstation网站在2014年以日本200名30至69岁女性为对象进行的调查显示,有56.8%的女性考虑过卒婚。
对于卒婚后的理想生活,归纳起来如下:首先,希望暂时能够从照顾丈夫和做家务的生活中脱身休息一段;其次是能够自己一个人无拘无束地投身于旅行和兴趣爱好;再次,则是希望与丈夫定期见面,丈夫生病后会提供帮助。由此可以看出,不少女性不是因为讨厌丈夫而卒婚,而是希望在短期内有自己的空间,作为自立的一个人不受干涉地享受兴趣爱好。
虽然过半数的妻子希望卒婚,但是并不是那么轻易就会实行。interstation网站的调查显示,60.8%的女性担心经济问题,41.5%的女性认为一个人生活觉得不安全,34.6%的女性回答再找房子一个人生活有些寂寞。
此外,卒婚后,与和家人一起生活相比,整体的收入减少,有时会因为年龄大了无法工作,收入来源就靠微薄的养老金了。头脑一热卒婚了,生活却可能破产。
发表回复