这里就要说到美国的长臂管辖权
“长臂管辖”(Long Arm Jurisdiction),是美国的一个法律用语。是指当被告人的住所不在法院地州,但只要被告和立案法院所在地存在某种“最低联系”(MinimumContacts),而且原告所提权利要求和这种联系有关时,该法院就对被告具有属人管辖权,可以对被告发出传票,哪怕被告在州外甚至国外。
这段听上去非常拗口的法律解释,通俗来讲就是:“哪怕你不在我这里,但只要你的行为与我有最低联系,我也能够管你。”
首先表示震惊,可能我们确实无法走进学霸的世界,普通的成功对于他们来说太稀松平常了以至于没有任何刺激和成就感。我从个有趣的角度解读一下这个问题,有没有发现女主在和学妹对话时特别喜欢拽英文?willing to 3p,my fault toxxx其实我之前就有发现,英文就和白人的体格一样极具爆发力。比如,“all in”这个词,就是全力以赴,孤注一掷,推倒自己面前全部的筹码,一把梭,玩就玩大的,老子跟你拼了。all in就两个词说出来霸气十足,但是中文表述就显得冗余拖沓。再比如这项目我投了,大哥我就跟你混了,英文咋说?“i’m in!”简单利索,爆发力十足。但是中国文化胜在深度和持久呀,就跟我们的体格类似,爆发力不够耐力来凑。“会当林绝顶一览众山小”这句话要是用英文翻译韵味和意境就想去甚远。中文从来都是越长越妖的再回到这个问题,我们能想象出女主在对学妹飚英文时,体内肾上腺激素激增,大量的多巴胺让给了她这种盛气凌人的勇气。
wtf am i,经典的wtf 之后还不忘 am i的倒装,体现了她不错的英文语感功底,doing没有在一句中发出,用一种类似电影闪切镜头的方式加强自己的语气。此时她已经high的不能自已,何以见得?因为都wtf自己了。曾经有很多人跟我反映清华的部分学子是比较骄傲的。不过我很理解他们,人家真的很优秀有骄傲的资本,这位女生在被学妹拒绝之后又加回来说的这番话其实就是在保护自己的骄傲和自尊,因为她起初应该是从没想到自己会被拒绝的。只是。。。大姐您这么有才,能别主动帮自己男友出轨好嘛!行为艺术也别这么玩啊,这最大的自尊都快没了。最后通过这件事我们可以学到的东西有是:短兵相接英文更拽,爆发力强而且带感,那气场连自己都能高潮,吵架,装b和diss别人的必备首选,好好学英文吧亲~